1.4 KiB
with thanksgiving
"while thanking him" or "while giving thanks to him"
bless his name
The word "name" is a metonym for Yahweh himself. AT: "bless Yahweh" or "do what makes Yahweh happy." See how "may his glorious name be blessed" is translated in Psalms 72:19. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
his covenant faithfulness endures forever
The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. AT: "he is faithful to his covenant forever" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
his truthfulness through all generations
The verb may be supplied from the previous phrase. The abstract noun "truthfulness" can be translated with an adjective. AT: "his truthfulness endures through all generations" or "he is truthful through all generations" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
through all generations
"generation after generation." See how this is translated in Psalms 89:4.
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/gate
- rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard
- rc://en/tw/dict/bible/other/praise
- rc://en/tw/dict/bible/kt/bless
- rc://en/tw/dict/bible/kt/name
- rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith
- rc://en/tw/dict/bible/kt/endure
- rc://en/tw/dict/bible/kt/forever
- rc://en/tw/dict/bible/kt/true
- rc://en/tw/dict/bible/other/generation