en_tn_lite_do_not_use/deu/18/06.md

764 B

desires with all his soul

This is an idiom. AT: "strongly desires" or "really wants" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

then he must serve in the name of Yahweh his God

Here "name" represents Yahweh and his authority. AT: "then he must serve Yahweh his God as a priest" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

who stand there before Yahweh

"who serve in the sanctuary in the presence of Yahweh"

his family's inheritance

This is what the priest would inherit from his father.

translationWords