en_tn_lite_do_not_use/luk/09/49.md

983 B

John answered

"In reply, John said" or "John replied to Jesus." John was responding to what Jesus had said about being the greatest. He was not answering a question.

we saw

John speaks of himself but not Jesus, so "we" here is exclusive. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

in your name

This means the person was speaking with the power and authority of Jesus. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Do not stop him

This can be stated positively. AT: "Allow him to continue"

whoever is not against you is for you

Some modern languages have sayings that mean the same thing. AT: "if a person does not keep you from working, it is as if he were helping you" or "if someone is not working against you, he is working with you"

translationWords