en_tn_lite_do_not_use/job/23/11.md

506 B

My foot has held fast to his steps

Here "My foot" refers to Job. Alternate translation: "I have followed the path he has shown me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

I have kept to his way

Job's obedience is spoken of as if he is walking in a path that God showed him. Alternate translation: "I have done what he told me to do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

turned not aside

This can be stated in positive form. Alternate translation: "followed it exactly"