en_tn_lite_do_not_use/job/14/16.md

580 B

number and care for

These two verbs together express a single action. Alternate translation: "attentively care for" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys)

my footsteps

Footsteps represent his life or what he does. Alternate translation: "my life" or "the things I do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

you would not keep track of my sin

Keeping track of Job's sin represents thinking about his sin. Alternate translation: "you would not look at my sin" or "you would not think about my sin" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)