en_tn_lite_do_not_use/jer/11/12.md

467 B

The cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem

Here the "cities of Judah" represents the people who live in them. Alternate translation: "The people who live in the cities of Judah and in Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

but they will certainly not be saved by them

This can be stated in active form. Alternate translation: "but their gods will certainly not save them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)