en_tn_lite_do_not_use/jdg/09/45.md

573 B

Abimelech fought ... He tore down

Here "Abimelech" represents himself and his soldiers. Alternate translation: "Abimelech and his soldiers fought ... They tore down" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

against the city

Here "city" represents the people. Alternate translation: "against the people of Shechem" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

tore down

"demolished"

spread salt over it

"spread salt over the land." Spreading salt over land keeps anything from growing there. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)