en_tn_lite_do_not_use/act/13/44.md

501 B

almost the whole city was

The "city" represents the people in the city. This phrase is used to show the great response to the Lord's word. Alternate translation: "almost all the people of the city were" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

to hear the word of the Lord

It is implied that Paul and Barnabas were the ones who spoke the word of the Lord. Alternate translation: "to hear Paul and Barnabas speak about the Lord Jesus" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)