en_tn_lite_do_not_use/2ch/06/05.md

487 B

in order for my name to be there

Here the metonym "my name" represents Yahweh's reputation, and his name being there represents people recognizing his greatness and worshiping him there. Alternate translation: "for people to worship me there" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

to be prince over my people Israel

Being "prince over people" represents ruling them. Alternate translation: "to rule my people Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)