en_tn_lite_do_not_use/2ch/05/06.md

557 B

all the assembly of Israel

Here "all" is a generalization meaning very many Israelites. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

sacrificing sheep and cattle that could not be counted

This is an exaggeration that emphasizes the great number of animals that were sacrificed. This can be stated in active form. Alternate translation: "sacrificing more sheep and cattle than anyone could count" or "sacrificing very many sheep and cattle" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)