en_tn_lite_do_not_use/1ki/20/42.md

337 B

let go from your hand

Here the word "hand" is metonymy for power. Alternate translation: "released" or "spared the life of" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

your life will take the place of his life, and your people for his people

"you will die in his place, and your people will die in the place of his people"