en_tn_lite_do_not_use/job/01/08.md

761 B

Have you considered my servant Job?

"Have you thought about my servant Job?" Here God is beginning to talk with Satan about Job. Alternate translation: "Consider my servant Job" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)

a blameless and upright man

The words "blameless" and "upright" share similar meanings and emphasize that Job was a righteous man. See how you translated this in Job 1:1. Alternate translation: "one who did what was right before God" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-doublet)

one who fears God

"one who honors God." See how you translated this in Job 1:1.

God

God is referring to himself in third person. Alternate translation: "me" or "me, God" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-123person)