880 B
880 B
translationWords
translationNotes
- Yahweh continues speaking to the people of Israel.
- I have inscribed your name on my palms - This means that God is always thinking about the honor of his people. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- Your children are hurrying back - AT: "Your descendants are hurrying back to rebuild your city" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- As surely as I live - This is an oath formula.
- declaration of Yahweh - See how you translated this in en:bible:notes:isa:14:21.
- you will surely wear them like jewelry; you will put them on, like a bride - This means the descendants that return will cause the city of Jerusalem to be beautiful and happy again. (See: en:ta:vol1:translate:figs_simile)