1.0 KiB
They remember their altars on the mountains in the countryside
This phrase is a continuation from Jeremiah 17:1. Some ancient manuscripts read instead that "the mountains in the countryside" are part of the plunder that Yahweh will give to others. (See UDB) (See: rc://en/ta/man/translate/translate-manuscripts)
altars on the mountains
These are alters where false gods are worshipped. AT: "your heathen alters"
your wealth and all your treasures
The words "wealth" and "treasures" mean the same thing and are combined for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
plunder
This refers to things that people steal or take by force.
your sin is everywhere
AT: "you have sinned everywhere"
the inheritance
This refers to the land of Israel.
you have ignited a fire in my wrath, which will burn
Yahweh compares his judgment to a fire that destroys. AT: “by making me angry, it is as if you have started a fire that will burn you up” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)