en_tn_lite_do_not_use/jdg/04/23.md

560 B

Jabin

See how you translated this in Judges 4:1.

before the people of Israel

Before means in front, so the people could see it happen and understand it. AT: "in the sight of Israel, who then understood that God had enabled their victory" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

The might

"the military power" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

stronger and stronger

The word "stronger" is repeated to show the people of Israel's growing strength. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)