en_tn_lite_do_not_use/1ch/11/01.md

588 B

we are your flesh and bone

AT: "we have the same ancestors" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys )

it was you who led...

The "you" here is emphatic. AT: "it was you yourself who led..."

You will shepherd my people Israel, and you will..."

Both pronouns 'you' are emphatic. AT: "You yourself will shepherd my people Israel, and you yourself will..."

In this way came true the word of Yahweh that had been declared by Samuel

AT: "In this way, the message of Yahweh that Samuel declared came true" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)