en_tn_lite_do_not_use/psa/034/022.md

467 B

None of those who take refuge in him will be condemned

This can be stated in active form. It can also be stated in positive form. AT: "Yahweh will forgive everyone who takes refuge in him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)

take refuge in him

Going to Yahweh for protection is spoken of as taking refuge in him. AT: "go to him for protection" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)