en_tn_lite_do_not_use/ezk/29/21.md

810 B

I will make a horn sprout up for the house of Israel

An animal horn represents the animal's strength, so horn is a metonym for strength. God speaks of making Israel strong as if Israel were an animal, and he were to cause its horn to grow. AT: "I will make the people of Israel strong" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the house of Israel

The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. Here it refers to the people of Israel, the descendants of Jacob whom God called Israel. AT: "the people of Israel" or "the nation of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

speak in their midst

"speak to them"

translationWords