en_tn_lite_do_not_use/act/08/12.md

1.2 KiB

Connecting Statement:

These verses give more information about Simon and some of the Samaritans coming to believe in Jesus.

they were baptized

This can be stated in active form. AT: "Philip baptized them" or "Philip baptized the new believers" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Simon himself believed

The word "himself" is here used to emphasize that Simon believed. AT: "Simon was also one of those who believed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns)

he was baptized

This can be stated in active form. AT: "Philip baptized Simon" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

When he saw signs

This could begin a new sentence. AT: "When he saw"

translationWords