en_tn_lite_do_not_use/mat/20/08.md

713 B

Connecting Statement:

Jesus continues telling a parable. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parables)

beginning from the last to the first

You can make clear the understood information. AT: "begin with the workers I hired last, then pay the workers I hired first" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

who had been hired

This can be stated in active form. AT: "whom the landowner hired" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

one denarius

This was the daily wage at that time. AT: "one day's wages" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney)

translationWords