en_tn_lite_do_not_use/zec/06/09.md

1000 B

the word of Yahweh came to me, saying, "Take

This idiom is used to introduce a special message from God. AT: "Yahweh gave a message to me. He said, 'Take" or "Yahweh spoke this message to me: 'Take" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Heldai, Tobijah, and Jedaiah ... Jehozadak

These are the names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

this same day

"today"

take the silver and gold, make a crown

"make a crown with the silver and gold"

translationWords