Update 'mat/04/06.md'
This commit is contained in:
parent
43afaa1e92
commit
20d9f756f9
16
mat/04/06.md
16
mat/04/06.md
|
@ -1,26 +1,14 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Satan quotes from the Psalms in order to tempt Jesus.
|
||||
|
||||
# If you are the Son of God, throw yourself down
|
||||
|
||||
It is best to assume that Satan knew that Jesus is the Son of God. Possible meanings are 1) this is a temptation to do a miracle for Jesus's own benefit. Alternate translation: "Since you are truly the Son of God, you can throw yourself down" or 2) this is a challenge or accusation. Alternate translation: "Prove that you are truly the Son of God by throwing yourself down"
|
||||
|
||||
# the Son of God
|
||||
|
||||
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||
|
||||
# throw yourself down
|
||||
|
||||
"let yourself fall to the ground" or "jump down"
|
||||
|
||||
# for it is written
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "for the writer wrote in the scriptures" or "for it says in the scriptures" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"for someone wrote in the scriptures" or "for it says in the scriptures"
|
||||
|
||||
# 'He will command his angels to take care of you,' and
|
||||
|
||||
This can be translated with a direct quotation, and you can specify that it is God who will command. Alternate translation: "'God will say to his angels, "Take care of him,"' and" or "'God will command his angels to take care of you,' and" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-quotations]])
|
||||
"'God will say to his angels, "Take care of him,"' and"
|
||||
|
||||
# They will carry you
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue