en_tn_lite_do_not_use/rev/21/11.md

23 lines
848 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Jerusalem
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the "Jerusalem, coming down out of heaven" that he described in the previous verse and not to the physical Jerusalem.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# like a very precious jewel, like a stone of crystal-clear jasper
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These two phrases mean basically the same thing. The second emphasizes the brilliance of Jerusalem by naming a specific jewel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# crystal-clear
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"extremely clear"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# jasper
This is a valuable stone. Jasper may have been clear like glass or crystal. See how you translated this in [Revelation 4:3](../04/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
# twelve gates
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"12 gates" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# were written
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "someone had written" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])