Update 'articles/spiritspiritual.md'

This commit is contained in:
MaryHW8500 2022-08-24 20:21:01 +00:00
parent c9bd63322e
commit be9d1cacc1
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# Spirit (Spiritual)
# Esprit (Spirituel)
The word “spirit” or “spiritual” is used to talk about anything in the non-physical world. In the Greek and Hebrew languages, the word for “spirit” can also be translated as “breath” or “wind.” This is because these things cannot be touched. God is a spirit (see: John 4:24), and he created other spirit beings. Spirit beings do not have physical bodies, but sometimes they take the form of a physical being. Some spirit beings are called angels (see: Hebrews 1:7). Spirit beings who rebelled against God are called demons or evil spirits (see: Luke 7:21).
Le mot « esprit » ou « spirituel » est utilisé pour parler de tout ce qui se trouve dans le monde non physique. Dans les langues grecque et hébraïque, le mot « esprit » peut également être traduit par « souffle » ou « vent ». C'est parce que ces choses ne peuvent pas être touchées. Dieu est un esprit (voir : Jean 4:24). Cependant, il a créé d'autres êtres spirituels. Les êtres spirituels n'ont pas de corps physique. Les anges sont des êtres spirituels (voir : Hébreux 1:7). Les anges qui se sont rebellés contre Dieu sont appelés démons ou mauvais esprits (voir : Luc 7:21).
The word “spirit” is sometimes used to talk about the human spirit (see: Romans 1:9). This is the non-physical part of a person. It cannot be seen. When a person dies, their spirit leaves their body (see: Ecclesiastes 12:7; Matthew 27:50). The word “spirit” is similar to the word “soul.” However, in the Bible the spirit and the soul are separate things (see: 1 Thessalonians 5:23; Hebrews 4:12).
Le mot « esprit » est parfois utilisé pour parler de l'esprit humain (voir : Romains 1:9). C'est la partie non physique d'une personne. Ce n'est pas visible. Quand quelqu'un meurt, son esprit quitte son corps (voir : Ecclésiaste 12:7 : Matthieu 27:50). Le mot « esprit » est similaire au mot « âme ». Cependant, dans la Bible, l'esprit et l'âme sont des choses séparées (voir : 1 Thessaloniciens 5:23 ; Hébreux 4:12).
In the Bible, the word “spiritual” is used to talk about anything that is associated with God or the Holy Spirit. For example, "spiritual food" is used to talk about God's teachings (see: 1 Corinthians 10:3). This is a metaphor. Gods teachings give life to a persons spirit in the same way food gives life to a persons body. "Spiritual wisdom" is used to talk about the wisdom that the Holy Spirit gives to a person (see: Colossians 1:9). A person who is “spiritual” is someone who listens to and obeys the Holy Spirit and has any of the gifts of the Spirit (see: 1 Corinthians 14:37).
Dans la Bible, le mot « spirituel » est utilisé pour parler de tout ce qui est associé à Dieu ou le Saint-Esprit. Par exemple, la « nourriture spirituelle » est utilisée pour parler des enseignements de Dieu (voir : 1 Corinthiens 10:3). Ceci est une metaphore. Les enseignements de Dieu donnent vie à l'esprit d'une personne de la même manière que la nourriture donne vie au corps d'une personne. On utilise « sagesse spirituelle » pour parler de la sagesse que le Saint-Esprit donne à une personne (voir : Colossiens 1:9). Une personne « spirituelle » est une personne qui écoute et obéit au Saint-Esprit et qui possède l'un des dons de l'Esprit (voir : 1 Corinthiens 14:37).
The words “spirit of” can be used to talk about what a person is like. For example, a person with a “spirit of wisdom” is a wise person. A person who comes “in the spirit of Elijah” is a person who will do similar things as Elijah did. “Spirit of” can also be used to talk about the way a person is thinking or feeling. For example, a person with a “spirit of fear” is afraid.
Les mots « esprit de » peuvent être utilisés pour décrire la nature d'une personne. Par exemple, une personne avec un « esprit de sagesse » est une personne sage. Une personne qui vient « dans l'esprit d'Élie » est quelqu'un qui fera des choses similaires à celles d'Élie. « Esprit de » peut également être utilisé pour parler de la façon dont une personne pense ou ressent. Par exemple, une personne avec un « esprit de peur » a peur.
See: [Angel](../articles/angel.md); [Demon](../articles/demon.md); [Holy Spirit](../articles/holyspirit.md); [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Wise (Wisdom, Fool)](../articles/wise.md); [Soul](../articles/soul.md); [Gifts of the Holy Spirit](../articles/giftsholyspirit.md)
Voir : [Angel](../articles/angel.md); [Demon](../articles/demon.md); [Holy Spirit](../articles/holyspirit.md); [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Wise (Wisdom, Fool)](../articles/wise.md); [Soul](../articles/soul.md); [Gifts of the Holy Spirit](../articles/giftsholyspirit.md)
#### More Information About This Topic
#### Plus d'informations sur ce sujet
Some people think that a persons spirit remains on earth after it leaves a persons body. These kinds of spirits are sometimes called “ghosts” (see: Matthew 14:26; Mark 6:49). The Bible teaches that ghosts are not real. A persons spirit does not remain on the earth.
Certaines personnes pensent que l'esprit d'une personne reste sur la terre après avoir quitté son corps. Ces types d'esprits sont parfois appelés « fantômes » (voir : Matthieu 14:26 ; Marc 6:49). La Bible enseigne que les fantômes ne sont pas réels. L'esprit d'une personne ne reste pas sur la terre.
**Advice to translators**: A “being” is something that is neither a person or an animal.
Conseils aux traducteurs : Un « être » est quelque chose qui n'est ni une personne ni un animal.