Update 'articles/citizen.md'

This commit is contained in:
MaryHW8500 2021-09-29 01:45:40 +00:00
parent e7ed2190fa
commit 88b2ef15ee
1 changed files with 16 additions and 16 deletions

View File

@ -1,27 +1,27 @@
# Citizen
Certain people who live in a specific city, country, or kingdom are citizens of that city, country, or kingdom. In Bible times, citizens were free. They were not slaves. They had certain rights, privileges, or benefits because they were citizens.
# Citoyen
In the New Testament, the word “citizen” is also used as a metaphor. Christians are called “citizens" of heaven. This means that they will live in heaven someday. In the same way a citizen of a country belongs to that country, a Christian belongs to God's kingdom.
Un citoyen est une personne qui vit dans une ville, un pays ou un royaume. Au temps de la bible, les citoyens étaient libres. Ils n'étaient pas esclaves. Ils bénéficiaient de certains droits et privilèges
Dans le Nouveau testament, le mot "citoyen" est utilisé comme une métaphore. Des chrétiens sont appelés des citoyens des cieux. C'est à dire qu'un jour ils vivront au ciel. De même qu'un citoyen appartient à ce pays, de même un chrétien appartient au royaume de Dieu.
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Heaven](../articles/heaven.md); [Kingdom of God](../articles/kingdomofgod.md)
#### More information about a topic
#### Plus d'information sur le sujet
In the Roman Empire, only certain people were citizens. It was difficult to become a citizen. Someone had to be born a citizen, pay to become a citizen, or serve for a long time in the military to become a citizen. Only Roman citizens could do certain things. Only Roman citizens could own property or become rulers. If Roman citizens disobeyed Roman law, they could choose to talk to the emperor about the way they were punished. Also, Roman citizens did not have certain shameful punishments for disobeying Roman law. Shameful punishments included being beaten with a whip or a stick.
Du temps de l'empire Romain, seules quelques personnes étaient citoyennes, car c'était très difficile de devenir citoyen. Pour être citoyen, il fallait soit être né citoyen, soit payer pour devenir citoyen, ou servir pendant longtemps dans l'armée afin de devenir citoyen. Seuls les citoyens romains pouvaient jouir de certains droits et avantages comme acheter des propriétés ou devenir dirigeants. Si les citoyens romains désobéissaient à leurs lois, ils pouvaient choisir de parler à l'empereur de la façon dont ils étaient punis. Les citoyens romains aussi échappaient à certaines punitions humiliantes telles qu'être frappé avec un fouet ou un bâton.
The apostle Paul was a Roman citizen because his father was a Roman citizen (see: Acts 22:28). Paul used the benefits of being a Roman citizen three times in the book of Acts:
L'apôtre Paul était un citoyen Romain car son père était un citoyen Romain ( voir : Actes 22:28). Paul a utilisé les les avantages de sa citoyenneté romaine trois fois dans le livre des Actes:
* Il a dit que certains dirigeants l'avaient traité à tort (voir : Actes 16:37-38).
* Un commandant Romain ne pouvait pas le battre (voir : Actes 22:25).
* Paul a pu se rendre à Rome pour parler à l'Empeureur quand les autres l'ont accusé à tort d'avoir commis un crime (voir : Actes 25:10-11).
* He told certain leaders they were treating him wrongly (see: Acts 16:37-38).
* A Roman commander could not beat him (see: Acts 22:25).
* Paul was able to go to Rome to speak with the emperor when others wrongly said he had done a crime (see: Acts 25:10-11).
Dans le livre des Philippiens, Paul à écrit que les chrétiens sont les "citoyens des cieux" (voir : Philippiens 3:20). Paul à écrit que les Philippiens étaient des citoyens des cieux, il écrit ceci pour comparer être un chrétien à être un citoyen romain.
Paul wrote about Christians being “citizens of heaven” in the book of Philippians (see: Philippians 3:20). Paul wrote that the Philippians were citizens of heaven. He wrote this to compare being a Christian to being a Roman citizen.
Philipi était une colonie de l'empire Romain. Tous les citoyens de Philipi étaient aussi des citoyens Romains. Les Philippiens considéraient être un citoyen Romain comme un grand honneur; ils obéissaient et louaient l'empereur.
Philippi was a Roman colony. All citizens of Philippi were also Roman citizens. The people of Philippi thought that this was a great honor. They obeyed the emperor and also worshiped the emperor.
Paul wanted the Philippians to know three things about being “citizens of heaven.”
1. He wanted the Philippians to obey and honor Jesus in the same way that Roman citizens obeyed and honored the emperor. Jesus is the true king and savior.
1. He wanted the Philippians to know that when Jesus returns, they would no longer suffer. The Philippians were suffering under the Roman emperor.
1. He wanted the Philippians to know that, as citizens of heaven, God would give them great honor in the future. Jesus would give them glorified bodies.
Paul voulaient que les Philippiens sachent trois choses concernant leur "citoyenneté aux cieux":
1. Paul voulaient que les Philippiens obéissent et honorent Jésus de la même façon qu'ils obéissaient à l'empereur, car Jésus est le vrai roi et le sauveur.
2. Il veut que les Philippiens sachent que lorsque Jésus reviendra, Ils ne souffriraient plus.Les Philippiens souffraient sous l'empire Romain.
3. Il voulait que les Philippiens sachent qu'en tant que citoyens des cieux, Dieu les honorerait et leur donnerait des corps glorifiés dans le futur.
See: [Apostle](../articles/apostle.md); [Rome (Roman Empire, Caesar)](../articles/rome.md); [Heaven](../articles/heaven.md); [Savior](../articles/savior.md); [Suffer](../articles/suffer.md); [Glory (Glorify)](../articles/glory.md)