Update 'articles/metaphor.md'

This commit is contained in:
MaryHW8500 2022-08-09 03:03:23 +00:00
parent 13b98a2d11
commit 210059a05a
1 changed files with 18 additions and 18 deletions

View File

@ -1,35 +1,35 @@
# Metaphor
A metaphor is something used in speaking and writing. It is used to talk about something by using something else to talk about it. This is because the thing being talked about and the thing being used to talk about it are connected in some way.
# Métaphore
For example, Jesus used a metaphor to tell his disciples why they needed to continue obeying and believing in him. Jesus said that he is the vine and his disciples are the branches (see: John 15:5). Branches of a vine only live and grow strong when they are connected to the vine. Jesus meant that if the disciples (the branches) remained connected to Jesus (the vine), that is, if the disciples continued to obey and believe in Jesus, they will live and grow strong spiritually.
Une métaphore s'utilise lorsqu'on parle ou écrit. On l'utilise pour parler d'une chose en prenant une autre chose comme référence. C'est parce ce que ce dont on veut parler et l'autre chose qu'on utilise pour le faire ont une certaine corrélation.
See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Vine (Vineyard)](../articles/vine.md)
Par example, Jésus a utilisé une métaphore pour parler à ses disciples par rapport à la nécessité de continuer à obéir et à croire en lui. Jésus a dit qu'il est le cep et que ses disciples sont les sarments (Ref: John 15:5). Les sarments ou branches ne vivent et ne portent du fruit que lorsqu'ils sont connectés au cep. Jésus voulait dire que si ces disciples (les branches) restaient connectés à lui (le cep), c'est-à-dire que s'ils continuaient à lui obéir et à croire en Jésus, ils vivraient et grandiraient spirituellement.
#### How metaphors are talked about in the commentary
Voir : [Disciple](../articles/disciple.md); [Vine (Vineyard)](../articles/vine.md)
The writers of the commentary use certain words to talk about metaphors.
#### Comment est ce l'on commente les métaphores?
* The writers of the commentary may use the words “wanted to say” to show that the speaker was using a metaphor. This does not mean that the speaker was unable to say what he wanted to say. It also does not mean the speaker made a mistake in what he said.
Les auteurs des commentaires utilisent certains mots pour parler des métaphores.
Example:
* TLes auteurs des commentaires utilisent l'expression « voulait dire » pour montrer que l'orateur utilise une métaphore. Ceci ne signifie nullement que l'auteur ne pouvait pas dire clairement ce qu'il voulait exprimer. Cela ne veut pas aussi dire que l'orateur s'est trompé dans ses propos.
“Jesus said that he was the vine and the disciples were the branches. **He wanted to say** that the disciples needed to continue obeying him and believing in him. If they did that, they would live and grow strong spiritually.”
Exemple:
«Jésus a dit qu'il est le cep et ses disciples les sarments. Il voulait dire que les disciples ont besoin de continuer à lui obéir et à croire en lui. S'ils le font, ils vivront et grandiront spirituellement."
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md)
Voir : [Métaphore](../articles/metaphor.md)
* The writers of the commentary may also state clearly that there is a metaphor.
* Les auteurs des commentaires pourraient aussi clairement dire qu'il s'agit d'une métaphore.
Example:
“Jesus said that he was the vine and the disciples were the branches. **This is a metaphor**. Jesus used this metaphor to talk about the disciples needing to obey him and believe in him. They will live and grow strong spiritually if they continue doing that.”
Exemple:
« Jésus a dit qu'il est le cep et ses disciples les sarments. C'est une métaphore. Jésus utilise cette métaphore pour parler du fait que les disciples doivent lui obéir et croire en lui. Ainsi ils vivront et grandiront spirituellement s'ils persévèrent dans cette voie. »
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md)
Voir : [Métaphore](../articles/metaphor.md)
* The writers of the commentary may also use the word “metaphor” to refer to many kinds of figures of speech such as idioms, personification, metonyms, and synecdoches. The writers use the word “metaphor” to show to the readers of the commentary that there is a meaning to a word or statement other than the literal meaning.
* Les auteurs des commentaires pourraient aussi utiliser le mot méthaphore pour faire reférence à plusieurs formes de figures de style telles que les expressions idiomatiques, les personifications, les métonymes, et les synecdoches. Les auteurs utilisent le mot métaphore pour montrer aux lecteurs qu'il y a une signification autre que la signification litéraire au mot ou à la phrase.
Example:
Exemple:
“Jesus said that a person must believe with all his heart. The word “heart” is a metaphor. Jesus used the word “heart” to talk about a persons thoughts and feelings.”
« Jésus a dit qu'une personne doit croire de tout son cœur. Le mot cœur est une métaphore. Jésus a utilisé le mot cœur pour parler des pensées et sentiments d'une personne.»
See: [Heart (Metaphor)](../articles/heart.md)
Voir: [Cœur (Métaphore)](../articles/heart.md)