Update 'articles/messiahchrist.md'

This commit is contained in:
MaryHW8500 2022-08-09 02:59:28 +00:00
parent 02b17937a7
commit 13b98a2d11
1 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# Messiah (Christ)
“Messiah” (מָשִׁיחַ/h4899) means “anointed one.” The word “Christ” (Χριστός/g5547) also means “anointed one” (see: John 1:41). The messiah was prophesied about in the Old Testament. The Old Testament said that the messiah would rescue the nation of Israel. Jesus fulfilled all of these Old Testament prophecies about the messiah. Jesus was the messiah.
See: Prophesy (Prophecy)
# Messie (Christ)
#### More Information About This Topic
« Messie » (מָשִׁיחַ/h4899) signifie « oint ». Le mot « Christ » signifie aussi « oint » (voir: John 1:41). Le Messie a été prophétisé dans l'Ancien Testament. L'Ancien Testament a dit que le Messie sauverait la nation d'Israël. Jésus a accompli toutes ces prophéties de l'Ancien Testament à propos du Messie. Jésus était le Messie. Voir Prophétie.
In the Old Testament, people anointed with oil anything or anyone that was given to God. The word “anointed” means that oil was poured or sprinkled on them. Different people and things were anointed with oil (see: Exodus 28:41; 40:9; 1 Samuel 16:1-13). The king was sometimes called “Gods anointed” (see: 1 Samuel 2:10, 35).
#### Plus d'informations à propos de ce sujet.
When Israel and Judah were sent to Assyria and Babylon for their sinning, God began to speak about the messiah whom he would send. He would send this person to save his people and restore the nation of Israel. Prophecy said that the messiah will be a descendant of King David. The messiah will be a righteous and caring king. Also, he will defeat the enemies of Gods people and will rule forever (see: Psalm 2:2-7; 46:6-7; Isaiah 9:2-7; 11:1-16; Ezekiel 34:1-31; Daniel 7:14). Prophecy also said that the messiah will be the son of God (see: Psalm 2:7; 89:27).
Dans l'Ancien Testament, les gens oignaient toute chose ou quelqu'un qui était dédié à Dieu. Le mot « oint » signifie que de l'huile a été versée et aspergée sur eux. Différentes personnes et choses ont été ointes d'huile (voir Exodus 28:41; 40:9; 1Samuel 16:1-13). Le roi était quelquefois appelé « l 'oint de Dieu » (voir 1 Samuel 2:10, 35).
Jesus fulfilled these prophecies. He is truly Gods messiah or christ. His disciples called him the messiah. Martha (see: John 11:27), Peter (see: Matthew 16:16), and even demons called him the messiah (see: Luke 4:31-35, 41).
Quand Israël et Juda furent envoyés en Assyrie et à Babylone pour leurs péchés, Dieu commença à parler du Messie qu'il enverrait. Il enverrait cette personne pour sauver son peuple et restaurer la nation d'Israël. La prophétie disait que le Messie sera un descendant du roi David. Le Messie sera un roi juste et attentionné. Aussi, il vaincra les ennemis du peuple de Dieu et règnera pour toujours (voir: Psalm 2:2-7; Isaiah 9:2-7; 11:1-16; Ezekiel 34:1-31; Daniel 7:14). La prophétie disait aussi que le messie sera le Fils de Dieu (voir: Psalm 2:7; 89:27)
Jesus rarely used the words “messiah” or “christ” to talk about himself. He did say that God anointed him. He spoke about Old Testament verses about the messiah. He used these verses to talk about his purpose for coming to the earth (see: Luke 4:18; see also: Isaiah 61:1,2). After he was made alive again, Jesus said he fulfilled the Old Testament promises about the messiah (see: Luke 24:27, 44-49).
Jésus a accompli ces prophéties. Il est vraiment le Messie de Dieu ou Christ. Ses disciples l'appelaient le Messie. Marthe (voir: John 11:27), Peter (voir: Matthew 16:16), et même les démons l'appelaient le Messie (voir: Luke 4:31-35, 41).
Jesus was also called Gods son (see: Matthew 3:17; Mark 1:1-3; Luke 3:21-22), a descendant of David (see: Matthew 1:1-17; Luke 3:23-38; Romans 1:3), and a king who will rule forever and ever (see: Revelation 11:15). All these things fulfilled prophecies about the messiah.
Jésus a rarement utilisé les mots « Messie » ou « Christ » pour parler de lui-même. Il a dit que Dieu l'a oint. Il a parlé des versets de l'Ancien Testament relatifs au Messie. Il utilisait ces versets pour parler du but de sa venue sur terre (voir: Luke 4:18; voir aussi : Isaiah 61:1-2). Après qu'il a été ressucité, Jésus a dit qu'il a accompli les promesses de l'Ancien Testament à propos du Messie (voir: Luke 24:27, 44-49).
See: [Anoint (Anointing)](../articles/anoint.md); [Sin](../articles/sin.md); [Righteous (Righteousness)](../articles/righteous.md); [People of God](../articles/peopleofgod.md ); [Son of God](../articles/sonofgod.md)
Jésus était aussi appelé Fils de Dieu (voir: Matthew 3:17; Mark 1:1-3; Luke 3:21-22), un descendant de David (voir: Matthew 1:1-17; Luc 3: 23-38; Romans 1:3), et un roi qui règnera pour toujours et à jamais (voir: Revelation 11:15). Toutes ces choses ont accompli les prophéties sur le Messie.
Voir : [Anoint (Anointing)](../articles/anoint.md); [Sin](../articles/sin.md); [Righteous (Righteousness)](../articles/righteous.md); [People of God](../articles/peopleofgod.md ); [Son of God](../articles/sonofgod.md)