Commit Graph

8716 Commits

Author SHA1 Message Date
TomWarren dfda27f11d Continuity of steadfast love and faithfulness 2018-05-07 13:25:00 -04:00
TomWarren 4194679ef5 Death on a cross, Php 2:8 2018-05-07 09:10:00 -04:00
Bob Johnson 6eb12ba6c0 1TH 2:18 dash corrected to em dash 2018-05-05 11:28:14 +00:00
Bob Johnson 0bb5f6ceed 1TH 3:4 extraneous comma deleted 2018-05-05 11:26:37 +00:00
Bob Johnson cc612be884 1TH 2:13 comma added to separate introductory phrase 2018-05-05 11:24:42 +00:00
Susan Quigley e38d0e89b7 Isa 28:25 Removed extra line break before footnote 2018-05-04 18:23:16 +00:00
chrisjarka 480c989c69 Delete '00-docs/Test Documentt.md' 2018-05-03 15:05:14 +00:00
TomWarren 65fcaa1513 Taking bridges out
I think the reason for using verse bridges when verses are reordered is so that we don't say that information that appears in one verse in the original appears in another verse in our translation. I think we need to keep the info in the original language verses.

I'm looking at what you wrote above for 1CH 4:17-18.

1CH 4:17-18 It looks like you put the info in an easier to understand order, but put the marker for v18 too soon. I think this better reflects what verses the info is in, except for making explicit in v17 who the woman was that bore those sons. (I put it in brackets here.)

\v 17 Ezrah's sons were Jether, Mered, Epher, and Jalon. [Mered's Egyptian wife] bore Miriam, Shammai, and Ishbah, who became the father of Eshtemoa.
\v 18 These were the sons of Bithiah, daughter of Pharaoh, whom Mered married. Mered's Judahite wife bore Jered, who became the father of Gedor; Heber, who became the father of Soko; and Jekuthiel, who became the father of Zanoah.

For the genealogies we can keep the info in the right verses by using the same sentence structure as the Hebrew. X, Y, Z were the sons of A.

1Ch 8:17-18
\v 17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
\v 18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.

1ch 8:19-21
\v 19 Jakim, Zikri, Zabdi,
\v 20 Elienai, Zillethai, Eliel,
\v 21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.

1ch 8:22-25
\v 22 Ishpan, Eber, Eliel,
\v 23 Abdon, Zikri, Hanan,
\v 24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
\v 25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.

1ch 8:26-27
\v 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
\v 27 Jaareshiah, Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.

Psalm 68:12-13 Saying that the wings of a dove are covered when people stayed among the sheepfolds seems odd. Could the part about people staying among the sheep folds come at the end of v13, so that the part about the women dividing the plunder and the description of the plunder be right next to each other? (This fits with how it is interpreted in the UDB where he doves are part of the plunder that the women divided. The last line of 13 is a rebuke to those who did not fight.)

\v 12 Kings of armies flee, they flee,
\q and the women waiting at home divide the plunder:

\v 13 the wings of a dove are covered with silver
\q its feathers with shining gold.
\q Yet some of you people lie down among the sheepfolds.

DAN 4:28-29 This looks good.
\v 28 All these things happened to King Nebuchadnezzar.
\v 29 Twelve months later he was walking on the roof of the royal palace in Babylon,
2018-05-03 09:45:31 -04:00
TomWarren f5b241c316 1Ti 2:7 2018-05-03 09:16:44 -04:00
Susan Quigley c635f091ee Dealing with "literal" in ULB-Intro 2018-05-02 18:09:16 +00:00
Susan Quigley c0fbd75dcf Working on "literal" in ULB-Intro 2018-05-02 15:31:50 +00:00
Susan Quigley 6954d76016 Added "literal" notes and contrast with UDB to ULB-intro 2018-05-02 15:24:49 +00:00
TomWarren c5d965c616 PSA 61:7 the last half of this verse was missing.
\v 7 May he be enthroned before God forever;
\q appoint your covenant love and faithfulness to protect him.

repaired
2018-05-02 10:57:49 -04:00
TomWarren 8ec96402a4 ISA 61:1-6 matching ISSUE 1735 2018-05-02 09:38:17 -04:00
TomWarren 9d10decb59 Law Lawyer nomikos for ISSUE 1764 2018-05-02 09:38:17 -04:00
TomWarren 8d1ba5e607 change to ISA 6:11-12 2018-05-02 09:38:17 -04:00
TomWarren 604dc83c5f Change for ISSUE 1762 2018-05-02 09:38:17 -04:00
Susan Quigley 1d34551ccf Updated link in Readme 2018-05-02 13:31:34 +00:00
Susan Quigley 82af71bdf3 Updated links 2018-05-02 13:18:22 +00:00
Susan Quigley 4fee40d4ef Changed TG to "translation glossary/glossaries" 2018-05-01 17:14:52 +00:00
Susan Quigley de61e03cda Changed name 2018-05-01 15:51:23 +00:00
Susan Quigley 486f006591 Changed name 2018-05-01 15:50:55 +00:00
Susan Quigley f030471a46 Update '00-About_the_ULB\ULB-Intro.md' 2018-05-01 15:50:27 +00:00
Susan Quigley 3afb803884 Added to explanation of other resources 2018-05-01 13:27:45 +00:00
Susan Quigley 65be9a2de7 Fixed formatting 2018-05-01 13:23:34 +00:00
Susan Quigley ff2d4ed7b1 Fixed formatting 2018-05-01 13:05:54 +00:00
TomWarren 24660bc01e extra space removed 2018-05-01 09:04:23 -04:00
Susan Quigley e9e8a6b471 Changed name 2018-05-01 01:38:57 +00:00
Susan Quigley 47dfff951b Changed name 2018-04-30 23:38:23 +00:00
Susan Quigley 38ad084cda Formatting 2018-04-30 23:35:47 +00:00
Susan Quigley e5c2b125b3 Update '00-About the ULB' 2018-04-30 23:32:57 +00:00
Susan Quigley 3766d92b6f Added link 2018-04-30 23:29:44 +00:00
Susan Quigley 9568178470 Fixed formatting 2018-04-30 23:24:08 +00:00
Susan Quigley f84815ffb5 Changed name
Can this document be deleted?
2018-04-30 22:46:26 +00:00
Susan Quigley 0b08841182 Fixed punctuation 2018-04-30 22:42:47 +00:00
Susan Quigley 21f7ce34a5 Moved material to other documents
I made separate documents for the Intro to the ULB and Notes to Editors
2018-04-30 22:42:11 +00:00
Susan Quigley f256fbbdc3 Reminders for Editors 2018-04-30 21:32:16 +00:00
Susan Quigley 511599743f Changed to md file 2018-04-30 21:00:18 +00:00
Susan Quigley 2c0fbc34fe Intro to ULB 2018-04-30 20:57:43 +00:00
Bob Johnson de3561c782 2:7 Quote capitalized as in v 8 2018-04-28 11:21:16 +00:00
Bob Johnson 282e327068 2:14 semicolon instead of comma b/ 2 complete sentences 2018-04-27 11:22:55 +00:00
Bob Johnson 7a4f058c80 1:17 missing comma before "saying" corrected 2018-04-27 11:20:13 +00:00
Bob Johnson 4eab0bd69f 1:16 double space corrected 2018-04-27 11:19:04 +00:00
Bob Johnson edd39bc73e 3:18 "nor" corrected to "or" 2018-04-27 01:31:38 +00:00
Bob Johnson 595c6a33dc 2:15 "nor" corrected to "or" 2018-04-27 01:23:47 +00:00
chrisjarka 977e5a8a05 Add '00-documents of interest/12323' 2018-04-26 14:38:30 +00:00
chrisjarka 25e6a0a6f9 Update '00-docs/WordsofInterest.md' 2018-04-26 14:32:44 +00:00
chrisjarka a0aed9baf1 Add '00-docs/WordsofInterest.md' 2018-04-26 14:31:59 +00:00
TomWarren 2aa95ec2df watchers holy ones 2018-04-25 13:56:17 -04:00
TomWarren c8503e00e5 space removed 2018-04-24 17:50:36 -04:00