vi_gl_vi_obs-tn/content/28/07.md

1016 B

they were shocked

That is, “greatly astonished.” They believed that God made people rich because they were more righteous than other people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

They said, “If it is like this, who will God save?”

This is a direct quotation. It can be stated as an indirect quotation: “They asked who God would save it it was like this.” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)

If it is like this, who will God save?

This could also be translated as, “If God does not allow rich people to have eternal life, how can anyone else be saved?” This is perhaps a rhetorical question that means, “If God does not save rich people, then it seems like he will not save anyone!” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

save

Here it refers to God not judging or condemning them for their sin, and allowing them to be citizens in his kingdom.

translationWords