1.7 KiB
they came back
They returned to where the rest of the Israelites were waiting, just outside the border of Canaan. This can be clearly stated: “they returned to the camp of the Israelites.’” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
They told the people, “The land is very fertile and the crops are plentiful!”
This is direct quotation. It can also be stated as an indirect quotation: “They told the people that the land was very fertile and the crops were plentiful!” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)
The land is very fertile and the crops are plentiful!
This is a strong statement that emphasizes that the land was extremely good. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations)
The cities are very strong and the people are giants!
This is a strong statement that emphasizes that the inhabitants of the land were extremely large and powerful soldiers. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations)
The cities are very strong
The cities had strong walls around them, so it would be very difficult for the Israelites to attack them.
the people are giants
This was not simply referring to unusually tall people, but a particular race of people that were far larger than even the tallest normal people. This could be translated as: “the people are like giants compared to us!” or “the people are much taller and stronger than we are!” (See: rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)
If we attack them, they will certainly defeat us and kill us!
This is a strong statement that emphasizes that the Israelites were certain the Canaanites would defeat them in battle. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations)