unfoldingWord_fr_obs-tn/content/15/02.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Dieu a dit à Josué : « Les prêtres doivent marcher devant le peuple. »

Cest une citation directe quon peut récrire en une citation indirecte : "Dieu a dit à Josué de faire passer les prêtres en premier". (Voir : rc://fr/ta/man/translate/figs-quotations)

Les prêtres doivent marcher devant le peuple

Dans certaines langues il serait plus facile de dire "Laissez passer les prêtres avant le reste du peuple pour traverser la rivière".

leau en amont a cessé de couler

Dieu a arrêté leau qui coulait dans leur direction, mais leau a continué de couler loin deux. Donc, le lit du Jourdain a séché à cet endroit.

en amont

Lexpression "en amont" donne la direction doù coulait leau du Jourdain. (Voir : rc://fr/ta/man/translate/translate-unknown)

traverser

Cela signifie passer dun côté à lautre ou dune zone à une autre. (Voir : rc://fr/ta/man/translate/figs-idiom)

Termes Importants