1.3 KiB
parce que Jacob avait volé ses droits d’aînesse et aussi sa bénédiction
La conjonction "parce que" relie la raison, Jacob a volé les droits et la bénédiction d’Ésaü, avec le résultat, Ésaü détestait Jacob. (Voir : rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result)
ses droits
Cela fait référence à la bénédiction supplémentaire et à l’héritage qui appartenait à Ésaü parce qu’il était le premier-né. (Voir : rc://fr/ta/man/translate/figs-possession)
droits d’aînesse
Jacob a trouvé un moyen d’obtenir la plus grande partie de la richesse de leur père qui aurait dû revenir à Ésaü en tant que fils aîné. Voir aussi la note sur 07:02.
sa bénédiction
Jacob a aussi trompé son père pour qu’il lui donne la promesse de richesse supplémentaire qu’Isaac avait l’intention de donner à Ésaü. Voir aussi la note sur 07:03.
Alors, il a projeté de tuer Jacob
La conjonction "Alors" relie le résultat, Ésaü a projeté de tuer Jacob, avec la raison, Ésaü détestait Jacob. (Voir : rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result)