Update 'content/kt/betray.md'
This commit is contained in:
parent
7d8023a55d
commit
46f67e086a
|
@ -12,7 +12,7 @@ The term "betray" means to act in a way that deceives and harms someone. A "betr
|
|||
* Depending on the context, the term "betray" could be translated as "deceive and cause harm to" or "turn over to the enemy" or "treat treacherously."
|
||||
* The term "betrayer" could be translated as "person who betrays" or "double dealer" or "traitor."
|
||||
|
||||
(See also: [Judas Iscariot](../other/judasiscariot.md) **·** [Jewish leaders, religious leaders](../other/jewishleaders.md) **·** [apostle, the twelve, the eleven](../kt/apostle.md))
|
||||
(See also: [Judas Iscariot](../other/judasiscariot.md) **·** [Jewish leaders, religious leaders](../other/jewishleaders.md) **·** [apostle, the twelve, the eleven](../kt/apostle.md))
|
||||
|
||||
## Bible References: ##
|
||||
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ The term "betray" means to act in a way that deceives and harms someone. A "betr
|
|||
* __[21-11](https://door43.org/en/obs/notes/frames/21-11)__ Other prophets foretold that those who killed the Messiah would gamble for his clothes and he would be __betrayed__ by a friend. The prophet Zechariah foretold that the friend would be paid thirty silver coins as payment for __betraying__ the Messiah.
|
||||
* __[38-02](https://door43.org/en/obs/notes/frames/38-02)__ After Jesus and the disciples arrived in Jerusalem, Judas went to the Jewish leaders and offered to __betray__ Jesus to them in exchange for money.
|
||||
* __[38-03](https://door43.org/en/obs/notes/frames/38-03)__ The Jewish leaders, led by the high priest, paid Judas thirty silver coins to __betray__ Jesus.
|
||||
* __[38-06](https://door43.org/en/obs/notes/frames/38-06)__ Then Jesus said to the disciples, "One of you will __betray__ me." … Jesus said, "The person to whom I give this piece of bread is the __betrayer__."
|
||||
* __[38-06](https://door43.org/en/obs/notes/frames/38-06)__ Then Jesus said to the disciples, "One of you will __betray__ me." … Jesus said, "The person to whom I give this piece of bread is the __betrayer__."
|
||||
* __[38-13](https://door43.org/en/obs/notes/frames/38-13)__ When he returned the third time, Jesus said, "Wake up! My __betrayer__ is here."
|
||||
* __[38-14](https://door43.org/en/obs/notes/frames/38-14)__ Then Jesus said, "Judas, do you __betray__ me with a kiss?"
|
||||
* __[39-08](https://door43.org/en/obs/notes/frames/39-08)__ Meanwhile, Judas, the __betrayer__, saw that the Jewish leaders had condemned Jesus to die. He became full of sorrow and went away and killed himself.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue