Update 'content/other/age.md'

This commit is contained in:
Gayle Aukerman 2017-03-21 14:58:08 +00:00
parent b11c95e5a7
commit 1d9ff5e29b
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -4,15 +4,15 @@
The term "age" refers to the number of years a person has lived. It also used to refer generally to a time period. The term "age" refers to the number of years a person has lived. It also used to refer generally to a time period.
* Other words used to express an extended period of time include, "era" and "season." * Other words used to express an extended period of time include "era" and "season."
* Jesus refers to "this age" as the present time when evil, sin, and disobedience fill the earth. * Jesus refers to "this age" as the present time when evil, sin, and disobedience fill the earth.
* There will be a future age when righteousness will reign over a new heaven and a new earth. * There will be a future age when righteousness will reign over a new heaven and a new earth.
## Translation Suggestions: ## ## Translation Suggestions: ##
* Depending on the context, the term "age" could also be translated as, "era" or "number of years old" or "time period" or "time." * Depending on the context, the term "age" could also be translated as "era" or "number of years old" or "time period" or "time."
* The phrase, "at a very old age" could be translated as, "at many years old" or "when he was very old" or "when he had lived a very long time." * The phrase "at a very old age" could be translated as "at many years old" or "when he was very old" or "when he had lived a very long time."
* The phrase, "this present evil age" means, "during this time right now when people are very evil." * The phrase "this present evil age" means "during this time right now when people are very evil."
## Bible References: ## ## Bible References: ##