From 1d9ff5e29b18a2828a5b885208b244e7963babe3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gayle Aukerman Date: Tue, 21 Mar 2017 14:58:08 +0000 Subject: [PATCH] Update 'content/other/age.md' --- content/other/age.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/content/other/age.md b/content/other/age.md index 2caaeece..95d5d3f8 100644 --- a/content/other/age.md +++ b/content/other/age.md @@ -4,15 +4,15 @@ The term "age" refers to the number of years a person has lived. It also used to refer generally to a time period. -* Other words used to express an extended period of time include, "era" and "season." +* Other words used to express an extended period of time include "era" and "season." * Jesus refers to "this age" as the present time when evil, sin, and disobedience fill the earth. * There will be a future age when righteousness will reign over a new heaven and a new earth. ## Translation Suggestions: ## -* Depending on the context, the term "age" could also be translated as, "era" or "number of years old" or "time period" or "time." -* The phrase, "at a very old age" could be translated as, "at many years old" or "when he was very old" or "when he had lived a very long time." -* The phrase, "this present evil age" means, "during this time right now when people are very evil." +* Depending on the context, the term "age" could also be translated as "era" or "number of years old" or "time period" or "time." +* The phrase "at a very old age" could be translated as "at many years old" or "when he was very old" or "when he had lived a very long time." +* The phrase "this present evil age" means "during this time right now when people are very evil." ## Bible References: ##