30 lines
1.1 KiB
Markdown
30 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Verses 19-33 use the third person to describe the punishment of Nebuchadnezzar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# All these things ... in Babylon
|
|
|
|
The information in [Daniel 4:28-29](./28.md) has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]])
|
|
|
|
# Twelve months
|
|
|
|
"12 months" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Is this not the great Babylon ... for the glory of my majesty?
|
|
|
|
Nebuchadnezzar asks this question to emphasize his own glory. This can be translated as a statement. AT: "This is the great Babylon ... for the glory of my majesty!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# for the glory of my majesty
|
|
|
|
"to show people my honor and my greatness"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nebuchadnezzar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimemonth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/royal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/palace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/babylon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/majesty]] |