36 lines
1.1 KiB
Markdown
36 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The words "his," "He," and "he" refer to God.
|
|
|
|
# God chose us beforehand for adoption
|
|
|
|
The word "us" refers to Paul, the Ephesian church, and all believers in Christ. AT: "God planned long ago to adopt us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
# God chose us beforehand
|
|
|
|
"God chose us ahead of time" or "God chose us long ago"
|
|
|
|
# for adoption as sons
|
|
|
|
Here "adoption" refers to becoming part of God's family. Here the word "sons" refers to males and females. AT: "to be adopted as his children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
|
|
|
# through Jesus Christ
|
|
|
|
God brought believers into his family by the work of Jesus Christ.
|
|
|
|
# he has freely given us in the One he loves.
|
|
|
|
"he has kindly given to us by means of the One he loves"
|
|
|
|
# the One he loves
|
|
|
|
"the One he loves, Jesus Christ" or "his Son, whom he loves"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/predestine]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/adoption]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/beloved]] |