20 lines
926 B
Markdown
20 lines
926 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:evil]]
|
|
* [[en:tw:haughty]]
|
|
* [[en:tw:heart]]
|
|
* [[en:tw:justice]]
|
|
* [[en:tw:lamp]]
|
|
* [[en:tw:proud]]
|
|
* [[en:tw:sacrifice]]
|
|
* [[en:tw:sin]]
|
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **right and just** - These two words mean basically the same thing and emphasize how important it is to be just. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|
|
* **is more acceptable to Yahweh** - AT: "Yahweh wants this more" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_abstractnouns]])
|
|
* **haughty eyes and a proud heart** - These two phrases mean basically the same thing and emphasize how bad pride is. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|
|
* **eyes ... heart** - Both these words refer to a whole person. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
|
|
* **the lamp of the wicked** - AT: "the things that help a wicked person like a lamp helps to see in the dark" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|