32 lines
1.3 KiB
Markdown
32 lines
1.3 KiB
Markdown
# The sun had risen upon the earth
|
|
|
|
"The sun had risen over the earth." The phrase "upon the earth" can be left implicit as it is in the UDB where it is not translated. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# when Lot reached Zoar
|
|
|
|
It is implied that Lot's family is with him. AT: "when Lot and his family arrived at Zoar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Yahweh rained down upon Sodom and Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky
|
|
|
|
The phrase "from Yahweh" stands for God's power to cause the sulfur and fire to fall on the city. AT: "Yahweh caused sulfur and fire to fall from the sky onto Sodom and Gomorrah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# sulfur and fire
|
|
|
|
These two words are used together to describe one object. AT: "burning sulfur" or "fiery rain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
|
|
|
|
# those cities
|
|
|
|
This refers primarily to Sodom and Gomorrah, but also to three other towns.
|
|
|
|
# the inhabitants of the cities
|
|
|
|
"the people who lived in the cities"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lot]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zoar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sodom]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gomorrah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sulfur]] |