unfoldingWord_en_tn/job/08/19.md

21 lines
760 B
Markdown

# this is the "joy" of such a person's behavior
Bildad is speaking with irony to express that there is not any real joy for the godless person. Alternate translation: "this is all the joy they will receive from their godless actions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
# other plants will sprout out of the same soil in his place
Bildad continues the metaphor from [Job 08:16-18](./16.md). Other godless people are spoken of as plants who take the place of the first godless man when he dies. Alternate translation: "when one wicked man dies, another will take his place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# sprout
"grow"
# the same soil
"the rocky ground" or "the garden"
# in his place
"in the place of the godless man"