unfoldingWord_en_tn/2ki/23/01.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown

# all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem
This is a generalization. AT: "many other people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# from small to great
This merism includes everyone in between. AT: "from the least important to the most important" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# He then read in their hearing
"Then the king read aloud so that they could hear"
# that had been found
In [2 Kings 22:8](../22/08.md) it states that Hilkiah found the book. This can be translated in active form. AT: "that Hilkiah had found" or "that they had found" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]