unfoldingWord_en_tn/2ki/14/13.md

1.2 KiB

General Information:

This is what happened after the army of Israel defeated the army of Judah at Beth Shemesh.

He came ... He took

Here "He" refers to Jehoash and his army. AT: "Jehoash and his army came ... Jehoash's soldiers took" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Ephraim Gate ... Corner Gate

There are the names of gates in the wall of Jerusalem. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

four hundred cubits

"about 180 meters" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

cubits

A cubit was about 46 centimeters. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance)

with hostages also, and returned to Samaria

This implies that Jehoash needed to take these hostages to prevent Amaziah from attacking again. This can be made explicit. AT: "and they also took to Samaria some prisoners to make sure that Amaziah would cause them no more trouble" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords