27 lines
1.2 KiB
Markdown
27 lines
1.2 KiB
Markdown
# the Lord of glory
|
|
|
|
"Jesus, the glorious Lord"
|
|
|
|
# Things that no eye ... imagined, the things ... who love him
|
|
|
|
This is an incomplete sentence. Some translations make it a complete sentence: "Things that no eye ... imagined; these are the things ... who love him." Others leave it incomplete but show that it is incomplete by using non-final punctuation here and beginning the next verse as a continuation of this verse: "'Things that no eye ... imagined, the things ... who love him'—"
|
|
|
|
# Things that no eye has seen, no ear has heard, no mind has imagined
|
|
|
|
This is a triplet referring to all parts of a person to emphasize that no man has ever been aware of the things that God has prepared. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# the things that God has prepared for those who love him
|
|
|
|
The Lord has created in heaven wonderful surprises for those who love him.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/age]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] |