unfoldingWord_en_tn/dan/04/35.md

32 lines
1.0 KiB
Markdown

# General Information:
In verses 34-37 Nebuchadnezzar speaks in the first person to describe his response to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# All the earth's inhabitants are considered by him to be as nothing
This can be stated in active form. AT: "He considers all the earth's inhabitants as nothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# All the earth's inhabitants
"All the people on the earth"
# the army of heaven
"the angel armies in heaven"
# whatever suits his will
"whatever satisfies his purpose" or "anything he wants to do"
# No one can stop him
It may be helpful to add additional detail. AT: "When he decides to do something, no one can stop him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# No one can say to him, 'Why have you done this?'
This can be stated as an indirect quotation. AT: "No one can question what he does." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]