unfoldingWord_en_tn/exo/19/12.md

37 lines
1.0 KiB
Markdown

# General Information:
Yahweh continues speaking to Moses.
# set boundaries
"make a boundary." This was either a mark or some kind of barrier.
# Whoever touches the mountain will surely be put to death
This can be stated with an active form. AT: "You must surely put to death any person who touches the mountain" or "You must surely kill anyone who touches the mountain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Whoever touches
"Any person who touches" or "Anyone who touches"
# such a person
"a person who does that" or "a person who touches the mountain"
# he must certainly be stoned or shot
This can be stated in active form. AT: "you must certainly stone or shoot him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# shot
This refers to being killed by someone who shoots arrows from a bow or stones from a slingshot.
# a long blast
"a long, loud sound"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/stone]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]]