unfoldingWord_en_tn/isa/47/10.md

28 lines
1.2 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
Yahweh continues to speak to Babylon about her downfall as if she were a queen who is humiliated. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# you say in your heart
Here the word "heart" refers to the inner person. AT: "you say to yourself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Disaster will overcome you
Yahweh speaks of disaster as if it were a person who captures Babylon. AT: "You will experience disaster" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Destruction will fall on you
Yahweh speaks Babylon being destroyed as if destruction were an object that falls upon the city. AT: "You will experience destruction" or "Others will destroy you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Calamity will strike you
Yahweh speaks of Babylon experiencing calamity as if calamity were a person who strikes Babylon. AT: "You will experience calamity" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/astray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]