unfoldingWord_en_tn/2ki/11/07.md

871 B

General Information:

Jehoiada continues giving directions to the soldiers who will protect King Joash.

for the king

They were to keep watch for the purpose of protecting the king from harm. AT: "in order to protect King Joash" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Whoever enters within your ranks

"Anyone who tries to go past you while you are protecting King Joash." A rank refers to a line of soldiers.

let him be killed

This can be stated in active form. AT: "you must kill him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

You must stay with the king when he goes out, and when he comes in

These two opposite things are a merism that refers to everything the king does. AT: "You must stay near the king at all times" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

translationWords