unfoldingWord_en_tn/2sa/08/03.md

1.1 KiB

David then defeated Hadadezer

Here both "David" and "Hadadezer" represent their armies. AT: "David and his army then defeated the army of Hadadezer" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Hadadezer ... Rehob

These are the names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Zobah

This is the name of a region in Aram. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

to recover his rule

"to regain control over a region" or "to recapture a region"

1,700 chariots

"one thousand seven hundred chariots" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

twenty thousand footmen

"20,000 footmen" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

David hamstrung

This is a practice where the tendons in the backs of the legs are cut so that the horses cannot run.

reserved enough

"set aside enough" or "saved enough"

a hundred chariots

"100 chariots" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

translationWords