unfoldingWord_en_tn/hos/13/09.md

20 lines
868 B
Markdown

# General Information:
Yahweh is speaking.
# who will be able to help you?
Yahweh uses a question to emphasize that no one will be able to help the people of Israel. AT: "there will be no on able to help you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Where now is your king, that he may save you in all your cities? Where are your rulers, about whom you said to me, 'Give me a king and princes'?
Yahweh asks these questions to tell Israel that when they rebel against him, no king or ruler can help them. Only Yahweh can save them from destruction. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prince]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]]