40 lines
1.3 KiB
Markdown
40 lines
1.3 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh speaking about the king of Jerusalem.
|
|
|
|
# his mighty army and a great company of men
|
|
|
|
These two phrases mean basically the same thing and emphasize how large and strong Pharaoh's army is. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# will not help him
|
|
|
|
Here the word "him" refers to the king of Judah.
|
|
|
|
# siege walls
|
|
|
|
this refers to a tower with ladders that can be placed next to a wall and allow soldiers to get over the wall and into the city.
|
|
|
|
# to cut off many lives
|
|
|
|
"to kill many people"
|
|
|
|
# Behold
|
|
|
|
"Indeed." The word "behold" adds emphasis to what follows.
|
|
|
|
# reached out with his hand to make a promise
|
|
|
|
This refers to taking hold of another person's hand as a sign of friendship and agreement. Here it represents the covenant oath that he made with the king of Babylon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharaoh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/siege]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]] |